Marketing and Market Research
Does marketing have good or bad connotations?
Marketing is activities of a company associated with buying and selling
a product or service.
People who work in marketing try to get the attention of target
audiences by using slogans, packaging design, celebrity endorsements and
general media exposure.
Marketing is everything a company does to acquire customers and maintain
a relationship with them. Is this necessarily a bad thing?
Even the small tasks like writing thank-you letters, returning phone
calls and emails promptly and meeting with a past client for coffee can
be thought of as marketing.
The ultimate goal of marketing is to match a company’s products and
services to the people who need and want them, thereby ensuring
brand / make / label
distribution – delivering the product to the customer
end-user – the person, customer who is the ultimate (and so real) user
of a product
Ghosts and the Supernatural
Ghost, ghastly, phantom – fantasma
To haunt – encantar – a haunted house
Spooky – espeluznante
Words for the devil – el diablo: lucifer, the beast, Satan, 666,
beelzebub, The Prince of Darkness
Evil – mal, vil
Curse – una maldición
Demons and angels
To terrify – aterrorizar a , terrifying – espantoso/a “I was terrified”
/ “It was a terrifying experience”
To scare – asustar, aterrorizar – scary
Fear (noun) – miedo, to fear – temer
To be afraid (adj.) – tener miedo
Fright (noun) – susto – I caught/had a fright
Frighten (verb) – asustar a
Frightful (adj.) a frightful shock
To scream – gritar (a blood curdling/spine chilling scream)
To howl (like a werewolf) gritar, aullar
The afterlife, life after death – el más allá, ultratumba
Pronunciation / Linking sounds in
To doubt means to lack confidence in something; to disbelieve, question,
To hesitate means to stop or pause before making a decision or doing
(dudar , vacilar)
Expressions with doubt
there is some doubt about it = sobre esto existen dudas
beyond doubt = fuera de duda
beyond all reasonable doubt = más allá de toda duda
to cast doubt on = poner en duda
to clear up sb’s doubts = sacar a algn de dudas
to have one’s doubts about sth = tener sus dudas acerca de algo
no doubt! = ¡sin duda!
to throw doubt on = poner en duda
without (a) doubt = sin duda (alguna)
to hesitate to do sth = dudar en hacer algo
“When I did a bungy jump, I hesitated before I jumped, but I had no
doubt it was safe.”
Don’t hesitate to contact us, send Reza an email.
Don’t hesitate to ask us = no vaciles en pedírnoslo, no dejes de
To hesitate before doing sth = dudar antes de hacer algo
What do you hesitate before doing?
Adverbial clauses, linkers and
What Are Adverbial Clauses?
“An adverbial clause is a group of words which does what an adverb does.”
Adverbial clauses (like all clauses) contain a subject and a verb. For
“I eat dark chocolate daily.”
“I’m going to eat dark chocolate until you tell me to stop.”
(adverbial clause = “until you tell me to stop”)
I never knew how wonderful life could be until I started podcasting.
I’ll let you know as soon as I publish this episode.
Now that we’ve eaten, we can have some of that chocolate cake.