Mamen’s true English story and more idioms

Vocabulary

Siblings – brothers and siblings. How many siblings have you got?
Lawn – grass (césped)
Fed up – harto/harta (hinchado las bolas in Argentina, hinchado las pelotas) – I was so fed up with my noisy neighbours!
Barbed wire – alambre de púas (espinos)
I’ll cure you – to cure – curar (a cure – tratamiento)
I nodded – to nod – inclinación de cabeza, asentir con la cabeza
To hurt yourself – hacer daño a tu mismo
To clean your wounds – heridas
Bandage – vendaje
To weep – to cry
Scar – cicatriz
Honey – cariño (miel)

Answer the following questions
1. Why was Mamen’s dad fed up?
2. How did Mamen hurt herself?
3. What does Mamen’s sister do for a living?

Answers

1. Why was Mamen’s dad fed up? – Mamen and her sister kept stepping on his plants and flowers
2. How did Mamen hurt herself? – She fell on the barbed wire that her father had put around his plants.
3. What does Mamen’s sister do for a living? – She’s a nurse.

Not XThere were a lot of bloodX – There was a lot of blood
Not Xyear by yearX – year after year
Not Xplayed to runX – played running
Not XI woke upX – I got up
Not Put her hand XinX my mouth – over my mouth.
Not Xat the first momentX – At first
Not Xput me a bandageX – My sister put a bandage on me.

If I had jumped higher, I wouldn’t have hurt myself.

*Dispones de más PODCAST en inglés publicados en los cuadernos anteriores
a los que puedes acceder directamente así como al índice de su contenido.

 


© La Mansión del Inglés C.B. - Todos los derechos reservados

¿Cómo puedo desactivar el bloqueo de anuncios en La Mansión del Inglés?