1 - Afraid of flying
- Miedo a volar.
Flying: Desplazarse por el aire, normalmente en un avión. En inglés,
puede referirse tanto a volar como pasajero como a la acción de pilotar.
Afraid: Expresa una fobia o ansiedad relacionada con los viajes aéreos,
a veces conocida como "aviophobia" o "fear of flying".
En inglés, se usan términos como "fear of flying" para referirse a esta
fobia específica.My sister is afraid of flying, so she
always travels by train. / Mi hermana tiene miedo a volar, así que
siempre viaja en tren.
2 - Afraid of mice
- Miedo a los ratones.
Mice: Es el plural de "mouse", que en inglés puede referirse tanto al
animal (ratón) como al dispositivo de computadora. En este contexto, se
refiere a los pequeños roedores.
Afraid: Muestra una aversión o temor hacia los ratones. En inglés, "musophobia"
o "murophobia" son términos específicos para esta fobia.
En inglés, el plural "mice" es irregular, mientras que en español
"ratones" sigue las reglas regulares de los plurales.
Despite being a grown man, John is still afraid of mice. / A pesar
de ser un hombre adulto, John todavía tiene miedo a los ratones.
3 -Afraid of fire
- Miedo al fuego.
Fire: Se refiere a la combustión o el calor y luz que producen llamas.
En inglés, puede también utilizarse en sentido metafórico para describir
pasión o emociones fuertes (ej: "on fire").
Afraid: El sentimiento de temor o ansiedad ante el peligro del fuego. En
términos técnicos, el miedo al fuego puede llamarse "pyrophobia".
After the accident, Sarah became afraid of fire. / Después del
accidente, Sarah empezó a tener miedo al fuego.
4 - Afraid of blood
- Miedo a la sangre.
En inglés y español, "blood" y "sangre" se usan de manera similar, pero
el miedo específico a la sangre en inglés tiene un término: "hemophobia".
Afraid: En este contexto, muestra un temor hacia la visión o idea de
sangre.
Nota: Aunque "afraid" describe miedo general, los términos médicos como
"hemophobia" son más técnicos.
The sight of blood makes Tom feel dizzy because he's afraid of
blood. / La vista de la sangre marea a Tom porque tiene miedo a la
sangre.
5 - Afraid of storms
- Miedo a las tormentas.
Afraid: Expresa temor o ansiedad ante algo que podría ser peligroso.
Similar a "scared" o "frightened".
Storms: Se refiere a fenómenos climáticos severos con fuertes lluvias,
vientos y truenos. En inglés, puede referirse a diversos tipos de
tormentas
(eléctricas, de nieve, de arena), mientras que en español se usa
generalmente para lluvia y truenos.
Young children are often afraid of storms. / Los niños pequeños a
menudo tienen miedo a las tormentas.
6 - Afraid of spiders
- Miedo a las arañas.
Spiders: En general, los arácnidos. En inglés, "spiders" específicamente
describe arañas, pero el término "arachnophobia" se refiere al miedo
extremo a estos animales.
Nota: En inglés, el sufijo "-phobia" también puede usarse para referirse
a miedos irracionales (ej: "arachnophobia").
Many people are afraid of spiders, even
though most species are harmless. / Muchas personas tienen miedo a las
arañas, aunque la mayoría de las especies son inofensivas. |